Sé lo que viste el fin de semana pasado/CLXIII


El Amor de Mi Vida (Bright Star, GB-Australia-Francia, 2009), de Jane Campion. Sólido filme romántico -en el más amplio sentido del término- que nos entrega la crónica de la trágica historia de amor entre el malogrado poeta John Keats y su musa Fanny Brawne. Más de esta cinta, esta misma semana en este blog.

Déjame Entrar (Let Me In, EU-GB, 2010), de Matt Reeves. Contra todos los pronósticos -bueno, por lo menos en contra del mío-, esta cinta es una inteligente apropiación de la novela original más que un remake del filme sueco homónimo de 2008. Volveré a este filme en los próximos días.

El Avispón Verde (The Green Hornet, EU, 2011), de Michel Gondry. Más una bromance movie que una película de súper-héroes, esta cinta le pertenece a su coguionista y actor principal Seth Rogen y no tanto a su imaginativo director Michel Gondry que, por lo visto en pantalla, no hizo más que prestar su nombre y recibir un cheque. La película aguanta el palomazo mientras no llega la interminable secuencia final dizque de acción. Mi crítica en el Primera Fila del Reforma del viernes pasado.

Comentarios

Josafat M. dijo…
Tal vez la respuesta a mi pregunta provoque spoilers.

No he tenido la oportunidad de leer la novela de Let the right one in, pero habiendo visto Let me in -salvo la exclusión de la subtrama de los viejillos cascarrabias- todo me parece muy similar a la película original, y por ahí pregunté y me dijeron que en el libro sí vienen los personajes excluídos que menciono; entonces, ¿qué cosas son las que están más fiel a la novela en Let me in?
Josafat: No es que sea más fiel. Lo que sucede es que la apropiación de la novela original es efectiva: el trasladar la trama a un pueblito de Nuevo México, las alusiones a la conservadora era reaganiana, el fanatismo religioso de la frustrada mamá alcohólica... Sin embargo, es cierto que ninguna de las dos versiones quisieron entrar a los temas más perversos del libro: la pedofilia del viejo cuidador del vampiro y la ambigua sexualidad del propio chupasangre. Pero, bueno, son gansadas comparar libros con cine: son distintos medios y la literatura debe servir como punto de partida del filme. La fidelidad a la fuente original no debe ser una virtud sino una simple característica más.
Champy dijo…
Supongo que así, de entrada, una lectura rápida e inmediata parece desatar a los detractores fundamentalistas (YO incluído) de todo lo proveniente del imperio de arribita, al no leer en tus renglones su inferioridad con todas sus letras....
Luego de tu inteligente respuesta-defensa, te releo y efectivamente, en ningún momento tecleaste superior o inferior....pero tu "contra todos los pronósticos" ya lo pone a uno en sus marcas.... que quieres, uno ya no mide.

Eso si.

Yo no dudaré en decirlo, si me llena el ojo, lo reconoceré... como en el trabajo previo de éste tipo, que a mi sí me gustó, y no me siento mal por reconocerlo.

Eso no le quita lo pinche a ese sistema.

2046
Joel Meza dijo…
Champy, ¿los productos gringos son una porquería porque... son gringos?

Ernesto, justo lo que creo (de tener fé) sobre Gondry y El Avispón Verde. O mejor dicho, no puedo creer que el bato haya dirigido realmente esta cosa. Excepto por la escena donde nos muestra la mente de Seth Rogen atando cabos, todo lo demás lo pudo haber hecho cualquier director de comerciales del canal 3. Y al final, en los créditos: Un Film de Michel Gondry. NO JODAN.
---
Por cierto, en mi blog puse un clip de la emocionante secuencia final de acción, por si quieren ir a verla y ahorrarse el boleto del cine.
Josafat M. dijo…
Lo mismo pienso de la cinta, no mejora ni rebaja a la original, porque los cambios son mínimos. En lo personal siento que el remake gringo está desnudado de la inocencia que me fascinó de la primera; en la nueva hay chichis, es más gore, con lenguaje más pesado, etc. No sé, la gente se balanceará hacia donde su identificación les diga, pero aun con todo, creo que está muy difícil no comparar las dos cintas y más aún, es muy difícil no mirar con desdén un remake de una cinta impecable y pa' cabarla, no pudieron superar el montaje de la escena final de Låt den rätte komma in.
Sí, bueno, la escena de la piscina en la cinta sueca no tiene progenitora. En el remake gringo está bien hecha, nada más.
Joel Meza dijo…
¡Vampiros y chichis!
¡WOOOHOOOO!!!
---
(¿O sea que tengo que leer ooootra novela sueca pa' decidir si es ooootro remake gringo de una película u oooootra adaptación de una novela? Qué, ¿ya nadie quiere readaptar Picardía Mexicana o de perdida El Libro Vaquero, El Mil Chistes, etc.?)
Champy dijo…
Yo nunca tecleé que son Porquería por ser gringos...dije y lo sostengo, que provienen de un Sistema Pinche.

Un Pinche Sistema en el cual un tipo como Gondry no hace lo que sabe y tiene demostrado, hace lo que lo dejan, lo que asegura dolares.

2046
Anónimo dijo…
La version sueca es tan buena que el ver esta nueva version en cartelera solo me hace desear re-verla. Paso con la de Reeves, no porque la crea muy mala sino porque no le encuentro sentido ¿Cuantas adaptaciones oportunistas se deben hacer despues de que una primera logro exito mundial? Yo si creo que los gringos deberian aprender a leer subtitulos.
Leo
Champy dijo…
Ta'cabrón! Primero deben enseñarlos a leer.

2046
Yo no veo películas cuyo título me recuerde a una canción de Maná. Me quedo con que correcto entre.

Entradas populares