Lujuria, Traición... y tijeras nacionales.


El día de ayer recibí, a través de REFORMA, el siguiente correo de un cinéfilo justamente molesto, Don José Luis Pacheco Montes de Oca:


Ernesto:

El pasado fin de semana intenté volver a ver "Lujuria y Traición", que ya había visto en el FICCO y descubrí que la versión que se está exhibiendo tanto en Cinemex como en Cinépolis es de 136 minutos solamente. ¿Dónde está la censura?, ¿en la distribución?, ¿en las cadenas de exhibición?, ¿en las autoridades? Creo que la importancia de la película amerita hacer ruido sobre esta situación. Yo ya envié correos tanto a Artecinema como a Cinemex cuestionando sobre la situación y al Noticiero Enfoque para denunciar la situación hoy por la mañana. Leonardo Curzio leyó el correo al aire, lo que me dio mucho gusto, pero desde luego ni Cinemex ni Artecinema han respondido nada ante los cuestionamientos. Si puedes hacer algo para llamar la atención sobre esta situación te lo agradeceré, porque creo que vale la pena defender nuestros derechos como cinéfilos ha ver las películas completas.

En un segundo correo posterior, Don José Luis me comenta que recibió respuesta de Artecinema. En efecto, la versión que se está exhibiendo comercialmente en México no tiene nada que ver con la de 157 minutos -que se exhibió en todas partes- ni con la de 148 -que fue la que aprobó el gobierno chino, cortando buena parte de las escenas sexuales más explícitas. El "corte Artecinema" es de 136 minutos y la persona que respondió al señor Pachecho afirma que se trata de "la versión internacional". Pero, la verdad, no encuentro evidencia de esa "versión internacional" por ningún lado.

En DVD, por cierto, circulan dos versiones en disco de Región 1 desde hace un par de meses: la que se exhibió comercialmente en USA -159 minutos, dos más que los "oficiales"- y una aún más audaz, con escenas sexuales más explícitas y que dura un poco más de tiempo. Entonces, el misterio continúa. ¿De dónde sacó Artecinema la versión que se exhibe en México de 136 minutos?

Por lo pronto, no queda más que darle la espalda a esta versión y conseguir el DVD de Región 1 respectivo. Es lo menos que podemos hacer. Y quejarnos, por supuesto. Don José Luis Pacheco ha dado el ejemplo.

Comentarios

Anónimo dijo…
Jajaja, pues qué novedad con Artecinema. Ernesto, son conocidas las tijeras del distribuidor de marras, y lo curioso es que ni siquiera es por censura mojigata ni nada por el estilo: obedecen puramente a criterios económicos, ya que mientras menos dure la proyección tanto la distribuidora como Cinemex se pueden embolsar más funciones.

Ni hagan pancho, Uds. tienen la culpa por verla en el cine.

De manera extraña, las majors hollywoodenses casi nunca hacen eso, pero porque se las traen bien checaditas...de la oficina matriz. Si hay tijeras, agentes y representantes se les vienen encima.

Saludos!
Creo que has dado en el clavo. Lo que hay que hacer es rechazar este tipo de versiones en el cine y esperar el DVD. Y el de Región 1, para asegurarse que está completa. De hecho, ya está disponible Lust and Caution desde inicios de febrero.
Anónimo dijo…
Así es. No por nada esos hijos de la tiznada se ganaron el mote de CorteCinema. Y siguen retrasando El huésped. Me lleva el carajo...
Christian dijo…
fiuu!!!

que bueno que no la ví... estuve a punto pero me salvé.

esperaré el DVD.
CLNY dijo…
Interesante para aquellos que hablan de libertad de expresión en México, o de autor mejor dicho.
No creo que el espectador tenga la culpa --sin previa información o advertencia sobre cualquier recorte que haya tenido la cinta-- por pagar por algo que está INcompleto. Me alegra que el señor en cuestión buscó respuestas. Un saludo!
Tyler: el DVD pero de Región 1(que ya está). Capaz que el de Región 4 también está "editado".
Joel Meza dijo…
Nos vamos a ir todos al hoyo y en aguas profundas. Qué país, qué país.
Joel Meza dijo…
Y ahora ya sabemos por qué en México le pusieron "Lujuria y Traición".
Crece mi desprecio por la distribución nacional de cine.
Qué dicen, ¿nos lanzamos? Peor que Artecinema, Videomax o Quality (¡JA!) Films, no creo que lo hagamos.
Carlos Reyes dijo…
mmm... super interesante, ojala y aclaren todo el numerito
Alex dijo…
Nada más hay que recordar con "Batalla en el Cielo" de Reygadas. Yo pude ver en las oficinas de Artecinema la versión "sin censura". Pero luego, al estrenarse, escuché algo ridículo que estaba pasando en los cines: en esa famosa "escena inicial" (perdón por no ser más específico, pero tengo entendido Ernesto que estamos en terrenos blog-PG-13 ;) ) lo que hicieron fue como "borrar" lo que era demasiado evidente y explícito.

En fín, creo que Reygadas al príncipio se molestó, pero días después en otra entrevista, ya estaba, extrañamente, muy tranquilo justificando toda la situación por críterios de "clasificación", según pude entender. Bueno, ahora con la entrega de los Arieles, que no ví pero me enteré por los diarios, se puede ver que Reygadas es muy cambiante en sus posturas, no?

Como sea, es lamentable que en México está sucediendo lo mismo que en China: una censura absurda. Y creo que en México está sucediendo más que nada por pura cuestión de taquilla.
Venga saludos!
Anónimo dijo…
Regyadas está reloco.

Pero por esa acción el equipo y productora le pintaron dedo a CorteCinema y fundaron Mantarraya Distribución. Bien hecho.
Alex, Paxton: quedó nebuloso quién efectuó la censura de Batalla en el Cielo. Hasta donde sé, Reygadas la aprobó. Pero luego hubo diferentes versiones: que si fue la distribuidora, que si los actores lo pidieron, que fue melón, que fue sandía... En el caso de la cinta de Ang Lee, la cuestión es, al parecer, una decisión de tipo comercial.
Anónimo dijo…
Muchas veces es ir a verla al cine o comprarla pirata, que es copia del dvd original region 1.

Esta perfecto rechazar las versiones cortadas, pero yo no sabia que proyectaban una version censurada... en ningun lado lo dice.

Y la de The Host tiene bastante en DVD, en R1, en PAL, en edicion especial de 3 discos y un largo etcetera
Mmmm... Alguien me podría decir por qué demontres de un tiempo a la jodida fecha tanto Quality, Artecinema y Videomax han acaparado la distribución de una gran selección de títulos en DVD ¿?

Digo, ahora parece que las majors sólo distribuyen sus comedias bobaliconas y le dejan el resto a esos amantes del fullscreen, los detrás de cámaras que son eso: cámaras detrás de las cámaras y nada de sonido 5.1.
Jajaja, tiene razón el Duende. Y luego el pedo es que les madrugan las cintas ¡hasta en cable nacional!

Lo he dicho antes y lo digo ahora, las distribuidoras son ineptas. Sólo Videocine estrena Frágil de Jaume Balaguero ¡cuatro meses después! de que se estrenó en Movie City.

Y ya que esto se volvió un depto de quejidos: ¡Libre acceso para Reforma y el Mural! Ya ni la friegan, ya ni el NYTimes.
Joel Meza dijo…
¡Sí, sí! ¡Boicoteemos todos los estrenos de Quality, Artecinema, Videocine y Videomax!
¡Y de paso, a los críticos del reforma y el mural!!! (ah, no, 'pérenme...)
Carl Zand dijo…
En efecto, las susodichas distribuidoras, como dice el buen amigo Duende Callejero, han acaparado bastantes pels como las últimas de Allen, Little children, solo por mencionar un par y ni se diga las pels filmadas en el formato anamórfico tomándose la libertad de cortar sus horizontes, literalmente hablando...El sonido 5.1 a las que fueron concebidas originalmente de esa manera, etc. ¿Qué diablos se puede hacer en un país valemadrista en lo que concierne a este y todos los ramos? ¡Que viva México!
Mmm... No todos... Mis botaderos predilectos me han dado una colección de poca... Umberto D, La Tierra Tiembla, Evil Aliens, Los inútiles, el Hombre del Brazo de Oro, La Fortaleza escondida, Rashomon, entre taaaantas otras... TODO A 30 PESOS LA PIEZA...
Josafat M. dijo…
Es que hay un punto medio, como dice El Duende, hay cosas interesantes que puedes encontrar, a mí lo que me enoja es el precio, Quality tiene una línea que se llama algo como Quality Asia Xtreme, or something, y tienen títulos geniales, que sólo ellos tienen y que son los únicos que encuentras con subtítulos en español, tienen títulos como Memories of murder o Joint Security Area y okay, uno puede apoyarlos o comprarlos porque quiere tenerlos en su colección, pero esta línea cuesta 200 pesos y son una auténtica basura, con calidad de imagen decepcionante y extras que no pelan ni un chango a nalgadas, y me da tanto coraje, odio Quality films y Zima, odio depender de esas distribuidoras de tercera para comprar títulos con subtítulos español que sólo ellos tienen, odio estar viendo películas de Kurosawa, Bergman o De Sica pensando paranóicamente que esa no es la traducción correcta de sus subtítulos, y ese fullscreen... pero ni modo, hasta Criterion cojea de esa pata, y ya, c'est tout, me desahogué.
Alex dijo…
Aclaración: Videomax es la parte encargada de distribución en DVD de Artecinema. Es decir, son lo mismo. Por cierto, ya no se llama Videomax, sino Distrimax.
Saludos!
Joel Meza dijo…
Ah, pos con razón. Pero no me acordaba de ZIma. ¡Que zimen a su máuser!
(Ah, qué bonito es desahogarse.)
Champy dijo…
Que divertidos se ponen a veces tus amigos.

Alabo su postura.
Ah, Champy. Sí, son divertidos. Supongo que en persona no lo serán tanto. Así es esto.

Entradas populares